Счастья бояться не надо, его нет (с)
Ода Нобунага и Акети Мицухиде
Extreme ~Relentless Fifty Years~
Cкачать Kiwami ~Karetsu Gojunen~ бесплатно на pleer.com
перевод на английский Don't tarry. Onwards, now, at once
to win the world
Those who stay shall never be forgiven
for they have no right to live
If Heaven refuses to budge,
then it is my task to change it
The world must change
even if I need let loose the darkness from the pits of hell
History, open the way
to a new age
During my brief mortal life
I aim for the top
and shall cover the world with my strength
Creating a new tomorrow requires destroying
and burning away the past
If you are prepared to raise your sword against me,
then I shall answer you
Death is inevitable
Then set your soul aflame
If you have the passion,
embrace it to its fullest and come with me
History, move for us
towards an endless world
Realize the world of your desires
with your own eyes
To fall is a pleasure, regardless of its fate
"The human world is but fifty years
Compared to the great beyond, the human world must be a fleeting dream.
Could those who do not achieve in this time have the right to be called human?"
History, pave the way
to a new age
The transient life we have
should fall at its greatest peak,
and bloom at its limits towards Heaven
слушать дальшеFire ~Burning Flames of a Samurai~
Прослушать или скачать En ~ Buka Moyuru бесплатно на Простоплеер
перевод на английскийNobunaga
My blade rests underneath the moon
on this night in which even the wind sleeps
Yet the burning flames I see before me
resembles my distant self
Mitsuhide
I believed in him
and swore I would abide to him
with my very life
but now...
Nobunaga
The moment we live will someday become the past and vanish
Let it be known that nothing we accept now will remain
Mitsuhide
A land of harmony without days plagued by war
Why would anyone want to question its possibility
There is only one answer, to lash out and protest
I shall face my master with my rebellious blade
Nobunaga
If you're that prepared, then come get me
If you think to surpass me
and think it fit to proceed by destroying the past,
I'll accept your challenge with pleasure
Mitsuhide
I head towards my master
to turn my sword against him
even if others see it as destructive
or to satisfy my desires
Nobunaga
People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the power of their will
Mitsuhide
I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here
Together
There is only one answer: burn this moment
to open the path for a new land
Nobunaga
O crimson flames, burn everything away
Mitsuhide
I shall for my journey is fraught with peril
Nobunaga:
People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the fire of their will
Mitsuhide:
I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here
Together
There is only one answer: burn this moment
to fashion a new land
Light of Dawn
Прослушать или скачать Gyoukou no Hikari бесплатно на Простоплеер
перевод на английский I can now see light brimming
at the end of this pitch darkness
Yet the friend who longed for this dawn
and my master are no longer here
The people who were close to me
are now one with my shadow
I walk alone with it and
my eternal, permanent sin
My only wish now is to become one with this dawn
to shine on every corner of this land; please,
if it can be permitted, don't let it ever end
I travel still with loneliness my only companion
That great, radiant star
from beyond the horizon
if it were possible, gently watches over me
Or is it my imagination?
My desire now is for heaven's light
to forever wrap itself around this swollen age
A land without war is my only wish
Ah, I go to watch over this lasting prosperity
If I were to close my eyes now, I can envision my friend's smile
Until we meet again, someday, at the other side
My only wish now is to become one with this dawn
to shine on every corner of this land; please,
if it can be allowed, don't let it ever end
I must go as well, hand in hand with loneliness
My desire is for heaven's light
to forever bind itself around this swollen age
A land without war is my only wish
Ah, I depart now, praying that this age of peace continues
Crimson Darkness
Прослушать или скачать Akechi Mitsuhide Guren no Yami бесплатно на Простоплеер
перевод на английский Cast aside any inkling of doubt
I need only one destination
If raising arms against you
displays my peerless loyalty
then I must slay you with my hand (Can I do it?)
I must (Of course, I must)
rebel without fail
Twilight lies before me
and stopping bodes darkness
Yet I can't turn back
(A howl) Is that devious voice I hear
an illusion?
The time has come
The time is now
There is no return
(No one else) No one else
(can be left) can be left
(to do this) to do this
(so it is)
that I shall go forth
Breathing in the mountain's fragrant breeze,
I go while cradling my mad resolve
I can't let him escape today. If I do,
there will never be a day when I can surpass him
I can foresee (Are there none?)
no other methods (In this world)
I sincerely believe this, regretfully so
The path ahead is dire
Waiting for dawn is bleak
Yet my duty
(to destroy) the ruthless conqueror
must be executed
Fly from my hands
O, arrows of rebellion
Show yourself to me
(I shall) I shall
(vanquish you) vanquish you
(within these vicious) within these vicious
(flames)
You shall experience hell
Moving forward is dim
and stopping is grim
In this hell on earth
silence (a male voice)
beckons for me
The time has come
The time is now
There is no return
(No one else) No one else
(can be left) can be left
(to do this) to do this
(therefore)
I must go forth
koei wiki
Extreme ~Relentless Fifty Years~
Cкачать Kiwami ~Karetsu Gojunen~ бесплатно на pleer.com
перевод на английский Don't tarry. Onwards, now, at once
to win the world
Those who stay shall never be forgiven
for they have no right to live
If Heaven refuses to budge,
then it is my task to change it
The world must change
even if I need let loose the darkness from the pits of hell
History, open the way
to a new age
During my brief mortal life
I aim for the top
and shall cover the world with my strength
Creating a new tomorrow requires destroying
and burning away the past
If you are prepared to raise your sword against me,
then I shall answer you
Death is inevitable
Then set your soul aflame
If you have the passion,
embrace it to its fullest and come with me
History, move for us
towards an endless world
Realize the world of your desires
with your own eyes
To fall is a pleasure, regardless of its fate
"The human world is but fifty years
Compared to the great beyond, the human world must be a fleeting dream.
Could those who do not achieve in this time have the right to be called human?"
History, pave the way
to a new age
The transient life we have
should fall at its greatest peak,
and bloom at its limits towards Heaven
слушать дальшеFire ~Burning Flames of a Samurai~
Прослушать или скачать En ~ Buka Moyuru бесплатно на Простоплеер
перевод на английскийNobunaga
My blade rests underneath the moon
on this night in which even the wind sleeps
Yet the burning flames I see before me
resembles my distant self
Mitsuhide
I believed in him
and swore I would abide to him
with my very life
but now...
Nobunaga
The moment we live will someday become the past and vanish
Let it be known that nothing we accept now will remain
Mitsuhide
A land of harmony without days plagued by war
Why would anyone want to question its possibility
There is only one answer, to lash out and protest
I shall face my master with my rebellious blade
Nobunaga
If you're that prepared, then come get me
If you think to surpass me
and think it fit to proceed by destroying the past,
I'll accept your challenge with pleasure
Mitsuhide
I head towards my master
to turn my sword against him
even if others see it as destructive
or to satisfy my desires
Nobunaga
People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the power of their will
Mitsuhide
I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here
Together
There is only one answer: burn this moment
to open the path for a new land
Nobunaga
O crimson flames, burn everything away
Mitsuhide
I shall for my journey is fraught with peril
Nobunaga:
People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the fire of their will
Mitsuhide:
I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here
Together
There is only one answer: burn this moment
to fashion a new land
Light of Dawn
Прослушать или скачать Gyoukou no Hikari бесплатно на Простоплеер
перевод на английский I can now see light brimming
at the end of this pitch darkness
Yet the friend who longed for this dawn
and my master are no longer here
The people who were close to me
are now one with my shadow
I walk alone with it and
my eternal, permanent sin
My only wish now is to become one with this dawn
to shine on every corner of this land; please,
if it can be permitted, don't let it ever end
I travel still with loneliness my only companion
That great, radiant star
from beyond the horizon
if it were possible, gently watches over me
Or is it my imagination?
My desire now is for heaven's light
to forever wrap itself around this swollen age
A land without war is my only wish
Ah, I go to watch over this lasting prosperity
If I were to close my eyes now, I can envision my friend's smile
Until we meet again, someday, at the other side
My only wish now is to become one with this dawn
to shine on every corner of this land; please,
if it can be allowed, don't let it ever end
I must go as well, hand in hand with loneliness
My desire is for heaven's light
to forever bind itself around this swollen age
A land without war is my only wish
Ah, I depart now, praying that this age of peace continues
Crimson Darkness
Прослушать или скачать Akechi Mitsuhide Guren no Yami бесплатно на Простоплеер
перевод на английский Cast aside any inkling of doubt
I need only one destination
If raising arms against you
displays my peerless loyalty
then I must slay you with my hand (Can I do it?)
I must (Of course, I must)
rebel without fail
Twilight lies before me
and stopping bodes darkness
Yet I can't turn back
(A howl) Is that devious voice I hear
an illusion?
The time has come
The time is now
There is no return
(No one else) No one else
(can be left) can be left
(to do this) to do this
(so it is)
that I shall go forth
Breathing in the mountain's fragrant breeze,
I go while cradling my mad resolve
I can't let him escape today. If I do,
there will never be a day when I can surpass him
I can foresee (Are there none?)
no other methods (In this world)
I sincerely believe this, regretfully so
The path ahead is dire
Waiting for dawn is bleak
Yet my duty
(to destroy) the ruthless conqueror
must be executed
Fly from my hands
O, arrows of rebellion
Show yourself to me
(I shall) I shall
(vanquish you) vanquish you
(within these vicious) within these vicious
(flames)
You shall experience hell
Moving forward is dim
and stopping is grim
In this hell on earth
silence (a male voice)
beckons for me
The time has come
The time is now
There is no return
(No one else) No one else
(can be left) can be left
(to do this) to do this
(therefore)
I must go forth
koei wiki
@темы: указатели, музыкальная пауза, Сэнгоку